:::
鄧玉涵(P. Joannes Terrenz 1576-1630),瑞士人,博學多才,於天啟元年(1621)年到澳門傳教,並懸壺濟世、為人治病;他還舉行生理解剖,是西方醫家在中國的第一次明確記載的解剖手術。在介紹西方科學技術翻譯的著作方面:《泰西人身說概》是鄧玉函在杭州李之藻家口譯的人體解剖學著作,由李筆記?上下兩卷,但未付梓。崇禎七年(1634)萬曆進士畢拱辰在北京湯若望處得到這部譯稿,?之潤色,於崇禎十六年(1643)以《泰西人身說概》書名印行。《泰西人身說概》所用底本是瑞士巴塞大學的解剖學家、內科學家的希臘文教授包因(Carspard Banhin)著的《解剖學論》。另一本名為《人身圖說》,附於《泰西人身說概》之後,原由鄧玉函、龍華民(P.Nicolao Longobardi 1559-1654)合譯,羅雅各(P.Jacobus Pho 1593-1638)繼續譯完,分上卷圖說和下卷圖形來加以說明,因為附有人體圖形,故比起《說概》更為精美,生理學內容也大?增加。這兩部書的開創意義在於將歐洲的解剖、生理學知識初步介紹到中國。
資訊
素材
創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.0 台灣
2010-06-07
教學資源檔案連結
his_00001376.zip (33.70KB)
資源評論或心得分享
相關資源