:::
跳到主要內容
:::

17世紀跟隨荷蘭東印度公司的宣教師,在傳教時教導西拉雅人用羅馬字母拼寫自己的語言。而新港社是西拉雅族中,最早接受荷蘭改革宗教會的原住民,這些新港人老師,在荷蘭人離開臺灣後,仍然繼續使用這些語言,而西拉雅語大約在1830年代就已經成為死語。換句話說,在1662年荷蘭人離開後,「新港文」還一直使用了一百六、七十年之久。
資訊

未定義
創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5 台灣
2010-05-27
教學資源檔案連結

his_a_007_4.zip (893.78KB)
資源評論或心得分享

相關資源