:::
跳到主要內容
:::

在眾多從事醫療傳教的西醫中,要以英國醫生-合信(Benjamin Hobson M.B,M.R.C.S,1816-1873)的影響最大。他所著的醫書在中國發揮傳播西醫知識的功用,並在中國醫界興起一陣風潮,最為論者所重。馮桂芬(字林一,號景亭,清江蘇吳縣人。道光進士,授翰林院編修。1809-1874)在《校邠廬抗議》中曾說道:「西人之擅長者,曆算之學、格物之理、制器尚象之法,皆有成書。經譯者十之一二耳。必能盡見其未譯之書,方能探跡索隱。」合信醫師的譯書工作,正是希望中國盡見「西人之擅長者」。第一本合信醫書—《全體新論》在1851年出版時,就馬上再版了數次,並曾在日本出版;廣州更出現盜印版,可見其風行的程度;這幾本醫書的影響力連合信自己都曾說:「中土士大夫皆知為有用之書。」而《格致彙編》中也載到:「合信氏所譯醫書,印行約二十年,中國醫士幾將家置一編,奉為圭臬。」足見其影響之廣大。
資訊

素材
創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.0 台灣
2006-06-27
教學資源檔案連結

資源評論或心得分享

相關資源